Уважаемый гость! Форум работает в режиме оставления здесь комментариев без регистрации. Если вы хотите открыть свою тему для обсуждения, вам необходимо пройти несложную процедуру регистрации. Главное правило нашего форума - оставаться человеком при любых обстоятельствах. Вокруг нас леди и джентльмены - плюнуть некуда. Не забывайте об этом.
Очень мелодичная песня, которую хорошо слушать под настроение. Впервые она исполнялась певицей итальянского происхождения Лорой Фабиан, естественно, на итальянском языке. Хит разошёлся по всей планете и был переведён практически на все языки планеты, и исполнялся, (кем только он не исполнялся, но мы сейчас об этом не будем – о грустном). Единственно верное настроение этой песни создаёт итальянский язык и непревзойдённое исполнительское мастерство Лоры Фабиан.
В песне говорится о любви к музыке, для непонятливых, эта любовь сравнивается с любовью к незнакомому, несуществующему идеальному мужчине. Что бы другие женщины, люди, человеки могли правильно понять героиню песни, свою восторженную неземную любовь к музыке - она её сравнивает с многим понятной любовью к человеку противоположного пола. Поэт, написавший стихи к этой музыке, «закодировал» смысловое значение стихотворения перестановкой смыслов в нем, что бы поразить слушателя именно к окончанию музыкальной композиции, что бы на последних нотах слушатель проникся о чём именно пела певица.
В начале стихов рисуется образ «идеального» человека, которого его единственного только возможно полюбить героине песни. Нет у этого человека имени, даже пола нет, прямо не говорится, что это – мужчина, могла быть, например, мама героини или сестра. И только в конце стиха все понимают, что певица пела, оказывается – О МУЗЫКЕ. Поражённый слушатель склоняет голову перед мощью этой мелодии, плачет, сопливится, утирает слёзы. И понимает, что музыка не менее важная составляющая жизни некоторых людей, которых они с удовольствием и слушают, что хорошо видно на примере Лоры Фабиан.
Посёлок/город рождения - нет. Родители и их национальность - нет (от этого много зависит: на каком языке говорила дома?) Год рождения - нет. Фотографии - нет. Обнажённой фотографии - тоже нет.
Отправлено: 05.10.11 06:43. Заголовок: Codec пишет: В песн..
Codec пишет:
цитата:
В песне говорится о любви к музыке
В песне говорится о музыкальной композиции "Адажио Альбинони" о музыке, которая способна создавать чувства, которых нет в жизни!
Музыка образует середину между мыслью и явлением. Музыка показывает человеку те возможности величия, которые есть в его душе. Музыка своей мелодией доводит нас до самого края вечности и дает нам возможность в течении нескольких минут постичь ее величие. Музыка это отзвук далекого гармоничного мира! Вздох ангела в нашей душе! Музыка - единственный всемирный язык, его не надо переводить, на нем душа говорит с душою.
Музыка - могучий источник мысли. Без музыкального воспитания невозможно полноценное умственное развитие.
Отправлено: 06.10.11 07:45. Заголовок: Света пишет: Пипец!..
Света пишет:
цитата:
Пипец!!!
Песня действительно о музыке, о музыке которая рисует образы. Вы послушали, и прочувствовали в этой песне какого-то мужика. На самом же деле текст этой песни и есть сама музыка "Адажио" воплощенная в песню. Неужели не понятно?
Алька пишет:
цитата:
)))Света одним словом и смайликом сказала больше чем целый набор цитат из интернета.
Цитаты великих людей Мира, по-моему многое могут донести до непросвещенного ума. И не моя вина, что кто-то ранее, уже дал точное определение Музыки.
Впрочем, для неполноценных умом, даже цитаты великих умов являются лишь набором цитат из интернета.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет